www.philatelistes.net - Les Merson avec des surcharges arabes
Philatelic Webmasters Organization (PWO)
Association fondée pour promouvoir, soutenir et développer la philatélie grâce à la création et la publication sur le Web. Contrairement à ce que son titre pourrait faire penser, elle s'adresse également aux webmasters francophones. Utile pour tous ceux qui souhaitent développer un site et bénéficier du savoir-faire des "aînés" sur le sujet.

www.philatelistes.net

Rechercher Membres Contacts Aide
Modération off     Accueil | Actualité | Annonces | Forum | Philamômes | Histoire postale | Merson | Liens

Actualité
Actualité

Evénements

Revue de presse
Le forum
Les sondages

Vendre, Acheter, Echanger
Les adresses
Ventes sur offres ou à prix nets
Petites annonces

Les Merson avec des surcharges arabes


portrait de luc-olivier merson
Luc-Olivier Merson (1846-1920)
Sommaire général
Vie
Oeuvre
Images des oeuvres
Les timbres de France au type Merson
Les timbres étrangers au type Merson

Les collectionneurs de timbres au type Merson sont toujours curieux de savoir exactement à quoi se rapportent les surcharges libellées dans d'autres langues.
Alors qu'il est simple de lire "Klaipeda" ou "Mark" ou "Pfennig", il n'est pas aisé de lire les surcharges en arabe ou en chinois.
L'objet de cette page est donc d'examiner les surcharges arabes.
Rappelons que l'arabe est une langue alphabétique qui se lit de droite à gauche, mais les nombres s'écrivent, comme chez nous de gauche à droite.
Les voyelles brèves ne sont pas écrites. Il n'existe pas de différenciation entre majuscules et minuscules.

Alaouites

Il y a deux types de surcharges :


« usage courant »

« Par Avion »

On peut distinguer les mots suivants :

Les Alaouites
Piastres
(au pluriel)
Avion
le chiffre "2"
le chiffre "3"
le chiffre "5"
le nombre "10"
le nombre "25"

Grand Liban

Comme pour les Alaouites, il y a également deux types de surcharges :


« usage courant »

« Par Avion »

On peut distinguer les mots suivants :

Grand Liban
« libnan alkabir »
Piastres
(au pluriel)
Avion
le chiffre "2"
le chiffre "3"
le chiffre "5"
le nombre "10"
le nombre "25"

Maroc

Les mentions en arabe sont plus simples puisqu'on ne trouve que les mot "peseta", "pesetas" et centimes. Les nombres sont écrits en notation « européenne » (j'utilise le mot européenne à dessein, pour ne pas dire en chiffres arabes, ce qui prêterait ici à confusion)


« Peseta »

« Pesetas »

« Centimes »

Peseta
Pesetas
(au pluriel)
Centimes

Syrie

Seuls les timbres de poste aérienne ont une surcharge bilingue :


« Par Avion »

On peut distinguer les mots suivants :

Syrie
« sûrya »
Piastres
(au pluriel)
Avion
le chiffre "2"
le chiffre "3"
le chiffre "5"
le nombre "10"

Une lettre d'Adana

NOTA BENE.

Un grand merci à Hermine B., professeur d'arabe littéral, qui m'a aidé dans cette petite étude.

Album

Cliquez ici pour télécharger
les pages d'album des timbres au type Merson avec des surcharges arabes
au format Word ou pdf



Imprimer cette page  | Recommander cette page à un ami


Toussaint COPPOLANI
Toussaint COPPOLANI

Copyright © 2000 www.philatelistes.net
Credits, Critiques